jueves, 17 de enero de 2019

Gustavo Adolfo Bécquer: El Miserere (Leyenda completa)


Hace algunos meses que, visitando la célebre abadía de Fitero y ocupándome en revolver algunos volúmenes en su abandonada biblioteca, descubrí en uno de sus rincones dos o tres cuadernos de música bastante antiguos cubiertos de polvo y hasta comenzados a roer por los ratones.
Era un Miserere.
Yo no sé la música, pero la tengo tanta afición que, aun sin entenderla, suelo coger a veces la partitura de una ópera y me paso las horas muertas hojeando sus páginas, mirando los grupos de notas más o menos apiñadas, las rayas, los semicírculos, los triángulos y las especies de etcéteras que llaman claves, y todo esto sin comprender una jota ni sacar maldito el provecho.
Consecuente con mi manía, repasé los cuadernos, y lo primero que me llamó la atención fue que, aunque en la última página había esta palabra latina, tan vulgar en todas las obras, finis, la verdad era que el Miserere no estaba terminado porque la música no alcanzaba sino hasta el décimo versículo.
Esto fue, sin duda, lo que me llamó la atención primeramente; pero luego que me fijé un poco en las hojas de música me chocó más aún el observar que, en vez de esas palabras italianas que ponen en todas, como maestoso, allegro, ritardando, più vivo, a piacere, había unos renglones escritos con letra muy menuda y en alemán, de los cuales algunos servían para advertir cosas tan difíciles de hacer como esta: Crujen..., crujen los huesos, y de sus médulas han de parecer que salen los alaridos, o esta otra: La cuerda aúlla sin discordar, el metal atruena sin ensordecer; por eso suena todo y no se confunde nada, y todo es la humanidad que solloza y gime, o la más original de todas, sin duda, recomendaba al pie del último versículo: Las notas son huesos cubiertos de carne; lumbre inextinguible, los cielos y su armonía...; ¡fuerza!..., fuerza y dulzura.
- ¿Sabéis qué es esto? -pregunté a un viejecito que me acompañaba al acabar de medio traducir estos renglones, que parecían frases escritas por un loco.
El anciano me contó entonces la leyenda que voy a referiros.

domingo, 13 de enero de 2019

La literatura española del Romanticismo (mapa conceptual y vídeo)




Pincha sobre la imagen para expandir el mapa


Podéis imprimir las dos imágenes y unirlas para tener el mapa completo

Cómics de algunas leyendas de Bécquer

Víctor Márquez e Iván Rodríguez: Maese Pérez, el organista
Ángeles Moreno y Miguel A. Dávila: La rosa de pasión

Eloísa Díaz Pajuelo: Maese Pérez, el organista

 


Isabel María García Negrón y Elena Lora Cabrera : Los ojos verdes


Julio Tovar y Andrea Pastor : Los ojos verdes


María Sánchez y Carmen Planes: La rosa de pasión

Óscar Álvarez Sama: Los ojos verdes


Mario Bermúdez y Víctor Cabrera: Los ojos verdes

Paula Ortiz y Marina Alonso: La rosa de pasión






Diego de los Reyes y David Acevedo: Los ojos verdes


Félix Acevedo y Juan Camarero


Lucía López: La rosa de pasión

Reyes Rivera y Enrique Alfonso: Maese Pérez, el organista





Fran Gallego y Yolanda García: Maese Pérez, el organista





Úrsula Cortés: La rosa de pasión






José A. Negrón y Francisco J. Maroto: La rosa de pasión


Reyes Sánchez: Los ojos verdes

Made with Storyboard That